Here the first of the meanings of pantos
is closer to the right idea of wholly, utterly, by any means; eg
“that I might by all means save some” (1Co 9:22). “Ye will
surely (the whole lot of you) say unto me this proverb, Physician, heal
thyself” (Luk 4:23). “For sure (no doubt) this man (Paul) is a
murderer” (Acts 28:4).
With the negative the idea is “certainly
not” or “not at all”. Thus: “Are we (Jews) better than
they (Gentiles)? No, in no wise (not at all!)” (Rom 3:9).
Opththalmodulos occurs only in two
virtually identical passages: Eph 6:6; Col 3:22. It expresses in an eloquent
polysyllable the attitude of a slave who knows his master’s eye is on him;
and then, and only then, does he apply himself conscientiously.