The Structure of the Book
    Each chapter is divided into 22 stanzas (verses), except
    chapter 3, which has 66 (3 X 22). Chapters 1 through 4 are alphabetic acrostics,
    with one stanza (in chapter 3, three stanzas) for each letter of the
    22-character Hebrew alphabet. In chapter 1 the letters are in order. In chapters
    2 through 4 they are in order with the exception of two letters: the sixteenth
    and the seventeenth characters ("ayin" and "pe") are transposed.
    
    These transpositions have long puzzled scholars; some have
    invented ingenious exegetical "reasons" for the reversals. However, recent
    archaeological finds in Israel and the Sinai confirm a previously unproven
    scribal tradition in which "pe" -- "ayin" was the correct order. It now appears
    that this local Israelite variation in letter order was often used during the
    period when the Book of Lamentations was written.
    
    Chapter 5 is not an acrostic, but it does contain 22 lines
    (rather than stanzas), probably corresponding to the 22 Hebrew letters. It is
    possible that this less rigid structure represents the deepened intensity of
    grief; perhaps Jeremiah was so grieved as he wrote that he did not tarry to keep
    the same "literary" form he had previously followed.
    
    In chapters 1 through 3 each stanza contains three lines, with
    the exceptions of 1:7 and 2:19, which contain four lines. Chapter 4 contains
    2-line stanzas. In chapter 3 all three lines of each stanza begin with the same
    letter and each line carries a verse number, comparable to Psalm 119 -- an
    eightfold acrostic.
    
    The acrostic is common among the Old Testament writings. One
    purpose was that it was very helpful to memory. The acrostic style also denotes
    completeness of thought -- in that each letter of the alphabet suggests its own
    thought, all with the same basic message. This aid of the acrostic is of course
    lost to us in translation (although at least one translator has attempted the
    acrostic form in English).
    
    Other acrostics are found in Psalms 9-10 (together), 25, 34,
    37, 111, 112 and 145, and Pro 31:10-31. The prophet Nahum opens his book with a
    partial acrostic.
    
    A significant feature of the Hebrew poetry is the constant
    repetition of similar thoughts, with only slight variations in meaning between
    one phrase and the next:
    
    
        "He will visit thine iniquity: He will discover thy sins..."
        
    
    
        "The elders have ceased from the gate, the young men from their
            music..."
    
    Such phrases as these contribute wonderfully to the beauty of
    Jewish poetry, and they show how well adapted it is to be translated into other
    languages -- where it still maintains its depth and richness of expression. Of
    course, one must never forget that this is not just literature or prose or
    poetry, but also and especially the expression of the mind and purpose of
    Almighty God.
    
    It has already been stated that the original word for
    "lamentations" refers to a dirge. Chapters 1, 2 and 4 are elegies or dirges. In
    the Hebrew form of poetry, a dirge or lament is usually concluded with a prayer.
    We find a prayer at the end of chapters 1 and 2, and a statement at the close of
    chapter 4 which resembles the prayer of chapter 1. Rather than include a prayer
    at the close of chapter 4, it is possible the prophet, caught in the sorrow and
    woe of the picture of afflicted Zion, concludes not just the one elegy but the
    entire book with a prayer (the whole of chapter 5). This would be appropriate,
    for the book as a whole is an elegy.
    
    Additional Notes on the Structure
    
    The Book of Lamentations has occupied a prominent place in the
    study of Hebrew meter, because of its acrostic form in the first four chapters.
    Its meter, however, seems to set it apart from other forms and varieties of
    Hebrew verse -- it is easily distinguished from other Hebrew verse. This
    uniqueness stresses our conviction as to the divinity behind the authorship: it
    is not, as some modern critics allege, just Hebrew poetry.
    
    A few comments on the parallelism found in this book should be
    given at this time. A brief mention was given earlier; here is another
    example:
    
    
        "Our land is turned over to strangers;
        Our houses, to foreigners"
        (5:2).
    
    Of the 266 lines in the book, 162 exhibit parallelism. Of more
    significance is the fact that chapter 5 reflects this characteristic in 19 of
    the 22 lines; and two of these lines that do not in themselves reflect this, are
    parallel to each other -- 5:9 and 5:10. This represents either 86% or 95 % usage
    of this form in chapter 5. In chapters 1 through 4, this usage is found in 59%
    of the lines. Since Jeremiah did not use the acrostic form in chapter 5 perhaps
    he chose parallelism to emphasise his points.
    
    Another interesting point involved the usage of the pattern
    phrases "daughter" (Hebrew "bat") or "virgin daughter" ("betulat bat"). These
    phrases occur 20 times, remarkable in that they only occur 45 times in all the
    other portions of the Hebrew Scriptures (and perhaps even more significant, 16
    of the 45 additional occurrences are found in Jeremiah). The phrase "bat ammi"
    (literally, daughter of my people) occurs eight times in Jeremiah -- the only
    other instances outside of Lamentations, with one exception (Isa
    22:4).
    
    Lamentations uses "daughter of Zion" seven times; "virgin
    daughter of Zion" once; "daughter of my people" five times; "daughter of Judah"
    twice; "virgin daughter of Judah" once (these last two are found nowhere else in
    Scripture); "daughter of Jerusalem" twice; and "daughter of Edom" once. These
    occurrences make explicit the personification of the people or city as a woman,
    a figure used so often by God of His people.
    
    "Daughter(s)" -- "bat" or "banot" -- may also signify
    satellite settlements of a major urban center, like Jerusalem. Psa 9:14 refers
    to the "gates" of the daughter ("bat") of Zion, clearly indicating a town of
    some sort (see also Psa 48:11; 97:8; Isa 10:32; and Josh 15:45, 47 -- where the
    same word occurs). These "banot" were dependent commercially, politically and
    socially on the "mother" city -- a concept echoed in Gal 4:26 and Rev 17:5 to
    cite two diametrically opposite examples.
    
    All of these points on the structure, rather than detracting
    from the divinity of the book, seem to strengthen it. God chose to use a form
    which could be easily remembered; and Jeremiah was the man of God to write this
    book for Him. The fact that poetry rather than prose was chosen adds to the
    thought that this book was written for all (including the children!) to be able
    to memorize. Verse is easier to memorize than prose, and easier still when the
    sequence of lines follows a set pattern. God wanted this book, with its
    principles and memories and horrors and hopes, to be
    remembered.