Verse 25 |
Verses 28, 29 |
The hour is coming, |
The hour is coming |
and now is when |
all that are in the |
the dead shall |
graves shall hear |
hear the voice of |
his voice (the voice |
the Son of God |
of the Son of man) |
they that hear |
and shall come |
shall live |
forth... |
|
the resurrection of life... |
|
the resurrection of |
|
condemnation |
18. |
Broken the Sabbath. Not only their ruling of what
sabbath-observance meant! The complete list of these sabbath collisions: Jn.
5:16, 18;Lk. 6:1-5 and parallels 6:6-11 and parallels; 13:11-17; 14:1-6; Jn.
9:14ff. |
|
19. |
The Son... the Father. Cp. v. 30; 8:28; 9:4; 12:49;
14:10; and note the close resemblances between v. 19-24 and 3:34-36. |
|
20. |
Loveth the Son. Moses needed rebuke at first: Ex. 3:11,
13; 4:1, 10-14, 24. But later: Ex. 33:11. Cp. “Abraham my beloved”;
ls. 41:8; 2 Chr. 20:7 |
|
|
Greater works. So also Moses; Ex. 34:10. Does the
future tense here point to the crucifixion or the second coming?
“Works” is one of the usual words for Christ's miracles, because
they (so to speak) came naturally to him. |
|
21. |
Whom he wlll. And he wills to quicken those who
believe; v. 24. |
|
24. |
Believeth on him that sent me, by accepting His witness
to His Son; cp. Moses: Ex. 4:31; 14:31. |
|
|
From death unto life. Used with the idiomatic meaning
commonplace in this gospel; cp. 1 Jn. 3:14. Cp. the force of “and now
is” (v. 25). Other examples: Lk. 9:60; 15:24, 32; Rom. 6:11; Eph. 2:5;
5:14; Col. 2:13. |
|
26. |
Given to the Son. If this Greek aorist does not
look-back to Dan. 7:14 it is difficult to explain its use here. |
|
28. |
Re-punctuated the Greek text could read: Marvel not at this,
that he is the Son of man. This seems to make better sense. |
|
|
All that are in the graves. Here is an example of the
not uncommon use of “all” in the sense of “all without
distinction, all kinds of people”, and not “all without exception,
everybody;” cp. 1:9; 3:26; Rom. 10:13; 1 Tim. 2:1, 2; 4: 15; 5:20;
6:17. |
|
29. |
Damnation. The word normally means
“judgment”, but here “condemnation”, in antithesis to
“life”. Such drastic statements as v.24- 29 doubtless invited the
rejoinder: 'In this also thou blasphemes!, making thyself equal with God.' So
the next paragraph, about “witness”, vindicates the Lord's
claims. |
|
31. |
If I (i.e. I only) bear witness of myself, my
witness is not true, that is from your point of view; 8:13, 14. |
|
32. |
Another. The Greek means another of the same sort. So
also in v. 43, where the implication is: one after your own heart. |
|
33. |
Bare witness. Greek perfect tense implies: What John
said earlier still stands; 10:41. |
|
|
Witness unto the truth, meaning : the truth about me;
or how I fulfil God's covenants of promise (the “truth”).
|
|
35. |
RV: a lamp that burneth and shineth. Allusion to Ps.
132:17 (and see previous note). The Apocrypha uses similar language about
Elijah. |
|
37. |
Sent me. Unlike v. 23, this word implies “sent,
yet accompanied by”. |
|
|
Heard his voice. Dt. 18:18? |
|
|
Nor seen his shape. Dt. 4:12; Ex. 33:22, 23; 24:10, 17;
4:1. The Moses allusions are to be looked for in almost every phrase. |
|
39. |
Search the scriptures. The Lord's phrase probably
alluded also to the Midrash, the loaded and soulless commentaries of the rabbis.
The Greek verb is ambiguous -- either imperative, or indicative: 'You keep on
searching...’ If the former, then: “in them ye think ye have eternal
life” (and you are right) because they testify of Christ. If the latter,
the meaning is: You search, but you search in vain, simply because your minds
are not open to see everywhere the Old Testament message about me. Hoskyns,
generally one of the more wholesome commentators, has this pathetic
comment: |
|
|
“The Evangelist (no, it's Jesus!) does not mean a merely
superficial capacity of foretelling the future.” The reference is not
“to some selection of so-called messianic passages”. So
foretelling the work of Christ centuries beforehand is “superficial”
is it? Hoskyns isn't usually quite so feeble. “ |
|
|
Ye think ye have eternal life. The verb is stronger
than this: You are confident. |
|
|
Testify of me. Failing to see Christ in the Old
Testament they missed “eternal life”. And today those who read the
gospels without faith in Christ waste their time. |
|
41. |
/ receive not honour from men. A recognition already
that his mission was being a failure? |
|
42. |
I know you. This aorist (past tense) surely refers back
to v. 10, 12, 16, 18. |
|
|
Not the love of God. In Dt. the context of this phrase
seems to be always inheritance (with Joshua-Jesus) of the Promised land; 6:5;
10:12; 11:13; 30:16, 20. |
|
43. |
In his own name. It has been estimated that in the
century before A.D.70 there were no less than 64 false Messiahs. |
|
45. |
Accuse you to the Father. How could Jesus say this and
get away with it unless there were some sign that he would have such authority?
But Moses did not do this (Ex.32:32), so how could Jesus? contrast 12:48.
|
|
47. |
There is a double contrast here: If ye do not go on believing
his writings, how can ye (with present prejudice) believe my spoken words for an
instant? Dt.18:18 has both: Moses, Christ, writings, spoken words. |